- вѣно
- ВѢН|О (109), -А с.1. Плата, выкуп за невесту; подарок жениха невесте:
Аще прѣльстить кто дв҃цю неѡбрученѹ. и спить с нею. вѣномь да вѣнить ю собѣ жену. (φερνῇ) КР 1284, 260в; Аще му(ж) приемъ вѣно въсхоще(т) ѥже по ѡбычаю вѣно створити своеи ѡбрученіцi хотѩщи за нь поити аще ѹбо даеть еи іменьѥ ѡсобно і потомь пріиметь ѥ ѿ не˫а въ вѣнѣ і даръ свершенъ ѥсть. (προῖκα... προῖκα... εἰς προῖκα) Там же, 276г; вдасть же за вѣно Грекомъ. Курсунь ѡпѩть цр҃цѣ дѣлѩ. а самъ пріде Киеву. ˫ако приде повелѣ кумиры испроврещи. ЛЛ 1377, 40 об. (988); вдасть || ˫Арославъ сестру свою за Казимира и вдасть Казимиръ за вѣно людии ·и҃· сотъ Там же, 52 об. (1043); аще ѡбрѹчена˫а ѿречетьсѩ брака вѣры ради прибытъка. аще ѹбо проповѣсть винѹ жена ˫ако и родители ѥ˫а прилежать аще ли не разѹмѣша или по възѩтьи вѣна вина възеде сѹбо [вм. възиде сѹгѹбо] да ѿдастьсѩ томѹ обрѹченикѹ (τοὺς ἀρραβῶνας) ПНЧ XIV, 40г.
2. Приданое (родителей невесте):прилучѩетсѩ дв҃ци имѣти. вѣно (προῖκα) КР 1284, 237г; да понудѩ(т)… родителѩ ѿдати ˫а за му(ж) і вѣно да˫ати за нѩ по силѣ || имѣнь˫а ихъ (προῖκα) Там же, 278в–г; да аще умреть жена прѣ(ж) вѣ(н) да остане(т) || ѹ мужа (ἡ προῖξ) Там же, 285б–в; подобаѥть женѣ аще хощеть и таковое ради вины разлучитисѩ с мужемь своимь и взѩти ѹбо свое вѣно (τὴν ἰδίαν προῖκα) Там же, 289а; ѥгда ѹбо лице вшедъшеѥ в монастырь. мнишьскии образъ приимше аще ѥсть мужь да възвратить женѣ вѣно и что ѿ не˫а взѩто ино МПр XIV, 163 об.;
♦ вънѣшьнеѥ вѣно:жена браку съставльшисѩ въ нищетѣ сущу мужеви. лежѩщаго ѹ не˫а имѣнь˫а мужнѩ за прѣжебрачныи даръ и за вѣно и за вънѣшнее вѣно вземши и держащи не мо-жеть сего продати (τῶν ἐξωπροίκων) КР 1284, 279в.
Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.) / АН СССР. Институт русского языка. — М.: Русский язык. Главный редактор Р. И. Аванесов. 1988.